Isaiah-14-12

-hebraicstudies.net-

Please do NOT visit this site on שַׁבָּת - Shabbat or on the מוֹעֲדִים Mo’a’dim - Feasts!

Tanakh versions:

Throughout this site I may use any of the following three versions of the TaNaKh1.Jewish Publication Society (JPS-1917), 2. Mechon-Mamre.org” (MEC), and 3. “Sefaria.org (SEF).

Colour coded details of the - TaNaKh:

1. Torah = History & Law, 2. Nevi’im = The Prophets. 3. *Ketuvim = all other Writings.

*The Ketuvim - Includes, Poetical books - Psalms, Proverbs, Job, the Megillot, or Scrolls - Song of Solomon, Ruth, Lamentations of Jeremiah, Ecclesiastes, and Esther, prophecy of Daniel, and history of Ezra, Nehemiah, and Chronicles I & II.

Please Note: Some alterations or (additions) have been made relating to ‘Names’ and ‘Attributes’ having been corrected as it once was, pre the “Masoretic Text”.

YYYYYYY

Remember the following three truth’s from our beloved Scriptures!

Ye shall NOT ADD TO THE WORD which I command you, neither shall ye diminish from it, that ye may keep the commandments of יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם (the LORD your Eloleichem) which I command you”. Davarim - Deuteronomy 4:2. (JPS-1917).

This is My Name FOREVER, and this is My Memorial to ALL Generations”. Shemot - Exodus 3:15. (JPS).

YYYYYYY

Yeshayahu - Isaiah 14 vs 12

With Rabbi, Dr. Reuven Ben Avraham-Goossens, PhD.

 

Just before the study, I would like to commence with one more important quote from the book of Yahoshua - Joshua Ch 1:7-8. (JPS-1917).

Be strong and courageous. Be careful to obey the entire Torah My servant Moshe has given you; do not turn from it to the right or to the left, that you may be successful wherever you go. Do not let this Book of the Torah depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful.”

YYYYYY

This study looks at the verse mentioned, and how it is correct in our Tanakh, yet later the Church of Rome made, to say the least, made a great big mess of it, I am sad to say!

Yeshayahu - Isaiah Chap. 14:12. (JPS-1917 version) - reads as follows ...

How art thou fallen from heaven, O day-star, son of the morning? How art thou cut down to the ground, that didst cast lots over the nations!

In Hebrew it is as follows ...

אֵיךְ נָפַלְתָּ מִשָּׁמַיִם, הֵילֵל בֶּן-שָׁחַר; נִגְדַּעְתָּ לָאָרֶץ, חוֹלֵשׁ עַל-גּוֹיִם

Facts regarding this verse:

The fact of the matter is that Yeshayahu - Isaiah 14:12 in its accurate context is a taunt against ‘the king of Babylon’, using the image הֵילֵל בֶּן-שָׁחַר - “helel ben-shachar” (day-star, son of the morning), However, at a much the later date, the identification of this figure suddenly became ‘Satan - ‘Lucifer’. Of course this was entirely changed by the Roman Church’s theological development, based on the ‘Latin Vulgate’ and their revised interpretations. They simply could not understand the very plain historical details, which were clearly stated. The factual ‘literary’ sense of the Hebrew oracle of this chapter was simply rejected!

Let us look at the Roman Church version of this very same verse, and you will be surprised how ridiculous it is?

“How art thou fallen from heaven, O Lucifer, son of the morning! how art thou cut down to the ground, which didst weaken the nations!” (KJV = King James Version).

The truth is that they were simply not mindful enough, as they obviously did not read the whole chapter, for they completly missed verses 3 to 5, which would have cleared their rather ridiculous translations, instead they simply made a mess of it!

Quick reading of the verse and immediate context:

The Hebrew phrase הֵילֵל בֶּןשָׁחַר (hêylêl ben-shacar) literally pictures a shining one or morning star, and appears in a taunt poem directed at a ‘proud ruler who has fallen from power’; the chapter as a whole addresses to the downfall of the ‘king of Babylon’ and the nations’ rejoicing over his humiliation.

However, the Christian tradition rendered the original Hebrew into a Latin and suddenly they turned up with  theirlucifer’, which much later, Christian theologians used as a name for their devil, and that history of translation is why many readers associate Isaiah 14:12 with ‘Satan’. How wrong can they be? Actually, proving to be far of track, it makes the church look like a complete pagan based joke, and to be honest Christianity is basically a pagan religion!

Thus, why is there even a “Satan” and “Lucifer: in their version of Isaiah 14:12, for it changes the Word of אֱלֹהִים - Elohim, from the original plain sense it was written in! This makes me ask, did they not read verses 3-5 of this very same chapter? It should have made them understand this verse so much better, but the truth is they needed a Satan come Lucifer to be part of their faith!

To prove a fact, here is Yeshayahu - Isaiah Chaper 14:3-5. (JPS-1917 version) below:

“And it shall come to pass in the day that יְהוָה - the LORD shall give thee rest from thy travail, and from thy trouble, and from the hard service wherein thou wast made to serve, that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say: How hath the oppressor ceased! The exactress of gold ceased! יְהוָה hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers”.

Thus, the simple truth is that entire chapter is against the ‘king of Babylon’, and it has nothing to do with anything else. But, the Roman church invented is what turned out to be their great error. But it was “יְהוָה who hath broken the staff of the wicked, the sceptre of the rulers”.

Ancient imagery:

Each of these above points, is supported by both ancient and modern scholarship that reads the verse as being completly ‘Isaiah’s oracle against Babylon’, rather than having anything to do as a direct portrait of a of some so-called demon angel.

YYYYYYY

Please Note: “hebraicstudies” links are located down the page!

 

If you need any assistance, just ask, I will assist, and I can also send an email to you, with special items to help you with whatever you may need! Just email me and I will send it to your email. There will no follow up’s whatsoever, or any requests from me, unless you wish further information, (use the email that is located further down this page).

This site was originally created, for those who desired to return to our blessed and wonderful faith. Thus be wise and work on your faith and pray at least two or three times a day (if possible) and always seek אֱלֹהִים - Elohim’s guidance! For interest, as you may have discovered, this site has become more a teaching site, bringing our faith closer to its origins!

Remember what אֱלֹהִים - Elohim, blessed be He, said the following via a number of our prophets...

Return unto Me, and I will return unto you, saith צְבָאוֹת- יְהוָהthe LORD of hosts”. Mal’a’chi - Malachi 3:7. MEC).

And Remember ...

Enjoy your Sabbath Rest, Shabbat Shalom!

אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶםבְּחֻקּוֹתַי לֵכוּוְאֶת-מִשְׁפָּטַי שִׁמְרוּוַעֲשׂוּ אוֹתָם

וְאֶת-שַׁבְּתוֹתַיקַדֵּשׁוּוְהָיוּ לְאוֹתבֵּינִי וּבֵינֵיכֶם-לָדַעַתכִּי אֲנִי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם

“I am אֱלֹהֵיכֶם יְהוָה - the LORD your Eloheichem; walk in My statutes, and keep Mine ordinances, and do them; and hallow My Sabbaths, and they shall be a sign between Me and you, that ye may know that I am אֱלֹהֵיכֶם יְהוָה - the LORD your Eloheichem”. Yechezkel - Ezekiel 20:19-20. (JPS).

YYYYYYY

“Hebraic Studies” motto is as follows;

“The More Torah, the More Life”

For אֱלֹהִים יְהוָה - the LORD Elohim, Blessed be His Sanctified Name,

He is the one who gave us our Life!

May the שָׁלוֹם - Shalom = Peace of צְבָאוֹת- יְהוָה= the LORD of hosts. be with you, and please always uphold our blessed שַׁבָּת - Shabbat, as well as the מוֹעֲדִים - Mo’a’dim - Feasts, and continue saying your daily תְּפִלָּה - Tefeelah’s (Prayers) and regular בְּרָכָה - Be’ra’chah’s (blessings) before food and drinks, etc!

שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם - Shalom Aleichem - Peace be with you!

Rabbi, Dr. Reuven Ben Avraham-Goossens, PhD.

 

iiEnter the Main Site IndexI

Or ... 

http://www.hebraicstudies.net/Site-Index.htm

 

0Or Return to the FRONT PAGE0

Or ... 

https://www.hebraicstudies.net

 

 

 

 

-hebraicstudies.net-

 

 

 

Email the Rabbi

 

RBA@hebraicstudies.net

 

If the email link does not open - You can also copy the link and use it.

 

Although the author does not believe in having to copyright “Hebraic Studies” which commenced in the mid 1980’,

but there have been occasions where there parts of his studies have been taken and quoted out of context

under his name, and thus he has been misquoted by those who have their own reasons for doing so.

Thus, it is only for this reason these works are covered under strict ...

Copyright © 2025 - “Hebraic Studies” - All rights reserved.